-
500 - 1.500 EUR pre-tax 1 EUR (gross) / per runtime minute for subtitle translations 0.90 EUR (gross) / per runtime minute for voice-over translations
-
Translate TV series, feature films and documentary for subtitling and voicing (using foreign language texts (scripts) and video materials). Main language pairs: ENG - LIT, LIT - ENG RUS - LIT, LIT - RUS
-
Remuneration based on amount of work done; Flexible work schedule. Online Training by experienced trainers; Translations will be presented in cinemas and on leading Lithuanian TV channels; Opportunities to participate in other projects of the company (advertising and other); Long-term cooperation;
-
Working hours: Project based Remote work/Work from home - 0.50 part-time
- Vilnius Juozapavičiaus 13
SKELBIMAS NEAKTYVUS
Requirements
Higher education in Philology or last year students; Very good language skills; Excellent writing skills and command of grammar; Computer literate; Ability to search for information on the Internet; Positive attitude, punctuality, ability to manage time; Ability to work quickly and accurately with large volumes of work; Prior translation and QC/testing experience is an advantage.
About the Company
Digi Media provides services in TV, Film and Advertising industries, specializing in audiovisual content localization into the Baltic languages. Digi Media provides translation, subtitling, voicing and dubbing services.
Job offers you may like
SKELBIMAS NEAKTYVUS
